MENÚ
Presentación
Contacto/Presupuesto
Tarifas
¿Qué es la traducción jurada?
El MAEC y el traductor-intérprete jurado
ENLACES DE INTERÉS
Diccionario online
Facultad de T/I de Granada
Buscador de siglas y acrónimos
Magnífico Blog de Manuel Sánchez para sus alumnos de secundaria

¿QUÉ ES LA TRADUCCIÓN JURADA?


Se trata de la traducción de documentos oficiales que generalmente se deben presentar ante la Administración u otros organismos.


¿CUALQUIERA PUEDE REALIZAR UNA TRADUCCIÓN JURADA?


No. Únicamente las personas a las que el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación les haya concedido el título de traductor-intérprete jurado.


¿EL NOMBRAMIENTO AUTORIZA AL TRADUCTOR PARA REALIZAR TRADUCCIONES DIRECTAS E INVERSAS?


Sí, el título de traductor-intérprete jurado autoriza al traductor a realizar traducciones tanto directas (hacia la lengua materna) como inversas (hacia la lengua extranjera para la que haya sido nombrado).



¿PARA QUÉ DOCUMENTOS PUEDE NECESITAR UNA TRADUCCIÓN JURADA/OFICIAL?


Documentos que usted deba presentar ante la Administración o ante cualquier otro organismo que le solicite una traducción jurada/oficial:

- SENTENCIAS/DEMANDAS DE DIVORCIO

- CERTIFICADOS DE ANTECEDENTES PENALES

- DOCUMENTOS NOTARIALES

- CONTRATOS

- CERTIFICACIONES ACADÉMICAS

- ARTÍCULOS PUBLICADOS PARA CONCURSOS DE TRASLADOS

- CERTIFICADOS DE CAPACIDAD MATRIMONIAL

- CERTIFICADOS DE MATRIMONIO

- CERTIFICADOS MÉDICOS

- TÍTULOS ACADÉMICOS

- DOCUMENTOS RELACIONADOS CON ADOPCIONES

- CERTIFICADOS DE NACIMIENTO Y DEFUNCIÓN

www.000webhost.com